5:19a
For: This word introduces an explanation of 5:18.
through the disobedience of the one man the many were made sinners: This clause indicates that Adam disobeyed God and that deed caused God to consider all people as sinners. Here are other ways to translate this clause:
many were made sinners because just one person disobeyed
-or-
one man disobeyed ⌊God⌋ and so ⌊God⌋ called the many ⌊people who came after that man⌋ sinners
-or-
Adam, he did not submit to God’s command, with the result that many people became sinners
Paul also used were made to be consistent with “will be made” in 5:19b to help show the difference in the meaning between the two clauses. If possible use the same word or phrase in both clauses.
the many: Here this phrase refers to a large number of people. Here it refers to “all men” (5:18a, b). The same issue occurs in 5:15. Here again the Berean Standard Bible has translated the Greek article that means the.
5:19b
through the obedience of the one man the many will be made righteous: This clause indicates that Jesus obeyed God even to death on a cross and that deed caused God to consider all believers as righteous. Here are other ways to translate this clause:
many were made righteous because just one person obeyed
-or-
one man obeyed ⌊God⌋ and so ⌊God⌋ called many ⌊people⌋ righteous
-or-
Jesus, he submitted to God’s command, with the result that many people became righteous
the many: See how you translated this in 5:19a.
© 2020 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.
