SIL Translator’s Notes on Romans 3:15

3:15

Their feet are swift to shed blood: This is a figure of speech. It indicates that these people are always ready to hurt or kill others. The words Their feet are swift indicate that they are ready to run toward any opportunity to hurt or kill others. In some languages a literal translation would not have that meaning. If that is true in your language, you may want to:

Explain in your translation the part that is unclear. For example:

Their feet are swift ⌊to find someone⌋ to hurt or kill
-or-
They are swift to shed blood
-or-
They are quick to hurt or kill someone

You may then want to tell the literal saying in a footnote. Here is an example footnote:

Literally: “Their feet are swift to shed blood.”

Translate the literal meaning and explain it in a footnote. Here is an example footnote:

This saying indicates that these people are always ready to hurt or kill others. They are ready to run to any opportunity to do so.

© 2020 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments