Section 11:15–19
The angel blew the seventh trumpet
In this section, the seventh angel blew his trumpet. Then voices in heaven announced that God and Jesus now rule over the whole world. The voices also announced that God would soon judge all people. He would reward believers but punish those destroying the earth. John also saw God’s temple in heaven opened and the ark of the covenant inside it.
Other examples of headings for this section are:
The seventh angel and his trumpet
-or-
The seventh trumpet sounded/blew
Paragraph 11:15
11:15a–b
loud voices called out in heaven: John did not see who spoke. It could have been angels, the four living beings, or other beings. Use a phrase that can refer to anyone in heaven. For example:
loud speech coming from heaven
-or-
⌊some others⌋ say loudly from heaven
11:15c
The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord and of His Christ: This clause indicates that God and Jesus will now rule over all things in the world. Satan will no longer rule people. Other ways to translate this clause are:
Sovereignty over the world has passed to our Lord and his Christ (Revised English Bible)
-or-
The power to rule the world now belongs to our Lord and his Christ (New Century Version)
-or-
Our Lord and his Christ have begun to rule/reign over the world
kingdom: Here the word kingdom refers to having the power to rule as king. The Lord now rules as king over the world. Other ways to translate this word are:
dominion
-or-
royal authority
the world: This phrase refers to the whole world and all who live in it.
our Lord: The word Lord refers to God here. The Greek word that the Berean Standard Bible translates as Lord means “the one who has authority over (others),” or “owner.”
In some languages it is more natural to include “God” in this phrase. For example:
our Lord God
His Christ: The pronoun His refers to God. God chose Jesus to be the Christ, the anointed one.
Christ: The word Christ is a title for Jesus. It means “the anointed one.” See how you translated this word in 1:1 or 1:5.
11:15d
He: This pronoun probably refers to God. It is also possible that it refers to Jesus. Both God and Jesus will reign.
reign: This word refers to ruling over people as king. For example:
rule (Good News Translation)
© 2020 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.