Paragraph 11:14
11:14a
The second woe has passed: The Greek word that the Berean Standard Bible translates as woe here means “trouble” or “distress.” See how you translated the word woe in 9:12.
11:14b
Behold: 11:14b begins with the Greek word that means “look.” The word emphasizes or calls attention to the words that follow. The word is not a command to look at something. The Berean Standard Bible translates this word as Behold. The New International Version does not explicitly translate this word. The Good News Translation uses an exclamation point to show the emphasis. Other ways to translate this word are:
indeed/hey,
-or-
and look/listen,
third: This word refers to the next item after the second one. If counted, this item would be counted as number three. See how you translated this word in 4:7 or 8:10.
In some languages it is more natural to use “last” here.
© 2020 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.
