3:29
In this verse, 3:29b adds more details about the neighbor who is mentioned in 3:29a.
29a Do not devise evil against your neighbor,
29b for he trustfully dwells beside you.
3:29a–b
Do not devise evil against your neighbor, for he trustfully dwells beside you: In this context, the word neighbor probably refers to a person who lives nearby. In some languages, it may be more natural to refer to “neighbors.” For example:
Don’t plan anything that will hurt your neighbors (Good News Translation)
for he trustfully dwells beside you: In Hebrew, this clause is more literally “and/when he is the one-living in-trust with-you.” The phrase “with you” is connected to “in-trust.” It means that the neighbor trusts the son, not that the neighbor lives with the son. For a person to plot against a neighbor who trusts him is a serious offense. It is serious because a neighbor does not suspect that a person living nearby will harm him. Other ways to translate this clause are:
they live beside you, trusting you (Good News Translation)
-or-
for those who live nearby trust you (New Living Translation (2004))
-or-
when he dwells by you unsuspectingly (NET Bible)
General Comment on 3:29a–b
In some languages, it may be more natural to change the order of the verse parts. For example:
29b Your neighbors trust you,
29a so do not make plans to hurt them.
© 2012, 2016, 2020 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.
