30:28
The parts in bold print contrast the ease of catching a lizard with its ability to live in the luxurious palace of a powerful king.
and the lizard can be caught in one’s hands,
yet it is found in the palaces of kings.
30:28a
and the lizard can be caught in one’s hands: The word lizard refers to a gecko or house lizard. The gecko is a small lizard that can run easily across walls or ceilings and eats small insects like mosquitoes. A person can easily grasp, hold, or catch it with the hand. Some other ways to translate this line are:
While a lizard is easy enough to catch in your hand (The Voice)
-or-
Lizards—they are easy to catch (New Living Translation (2004))
-or-
the lizard can be grasped in the hand (New Revised Standard Version)
30:28b
yet it is found in the palaces of kings: In many languages the word palaces is associated with a king or other ruler, so it may not be necessary to specify the word kings. Some other ways to translate this line are:
⌊it is shrewd enough to⌋ enter the palaces of kings (The Voice)
-or-
but they are found even in kings’ palaces (New Living Translation (2004))
-or-
but you can find them in palaces (Good News Translation)
© 2012, 2016, 2020 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.
