SIL Translator’s Notes on Proverbs 24:8

Paragraph 24:8–9 Saying 23

This saying is about the bad reputation of a person who makes plans to harm others. This person does what is wrong and mocks other people, so they detest him.

24:8

He who plots evil will be called a schemer: This line means that a person who plans to do what is wrong will get the reputation of causing trouble.

He who plots evil: In Hebrew, this phrase refers to a person who habitually makes evil plans. It is implied that these plans will cause harm or trouble to other people.

will be called a schemer: The verb will be called is a passive. In some languages, it may be more natural to use an active verb. For example:

people will call him a troublemaker

Some other ways to translate this verse are:

If you are always planning evil, you will earn a reputation as a troublemaker. (Good News Translation)
-or-
A person who keeps thinking of ways to harm others will be called a schemer/plotter.

a schemer: In Hebrew, this is literally “master of plots” or “master of (evil) plans.” Some languages may have similar idioms to describe a person who repeatedly makes evil plans.

© 2012, 2016, 2020 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments