15:19
Notice the parallel parts that contrast in meaning:
19a
The way of the slacker is like a hedge of thorns,
19b but the path of the upright is a highway.
15:19a–b
The way of the slacker…the path of the upright: In Proverbs, the parallel metaphors of way and path often represent a person’s conduct. Here, however, they are used in a context that is very similar to 11:5a. They represent a person’s progress toward meeting his goals in life. The contrast is between the life pathway followed by a slacker and the path followed by an upright person.
slacker…upright: A slacker is a lazy person. An upright person is someone who does what is right and honest. For upright, see the note on 11:3a.
is like a hedge of thorns…is a highway: This proverb compares the life of a lazy person to a path/road that is blocked by thorn bushes. Another way to translate the phrase that the Berean Standard Bible translates as like a hedge of thorns is:
overgrown with thorns (New Revised Standard Version)
In Hebrew, this phrase is literally “like a thorn hedge.” A thorn hedge represents obstacles that block a person’s way. So the meaning of this simile is that a lazy person’s life is full of obstacles or difficulties. These difficulties keep him from reaching his goals.
By contrast, the life of an upright person is compared to a highway. His efforts to meet his goals are like traveling on a broad, level road that has been cleared of obstacles.
Some ways to translate these figures of speech are:
• Use a simile in both lines. For example:
19a A lazy person’s life is like a patch of thorns, 19b but an honest person’s life is like a smooth highway. (New Century Version)
• Use similes and make explicit the points of similarity. For example:
19a If you are lazy, ⌊your aims in life will be blocked.⌋ You will be like a person who tries to force his way through a thorny hedge. 19b But if you are someone who does what is right, ⌊your plans will not be blocked.⌋ You will be like a person walking along a smooth road.
• State the meaning without using figures of speech. For example:
A lazy person has trouble all through life; the path of the upright is easy! (New Living Translation (1996))
© 2012, 2016, 2020 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.
