SIL Translator’s Notes on Philippians 3:11

3:11

and so, somehow, to attain to the resurrection from the dead: The Greek phrase ei pōs that the Berean Standard Bible translates as so, somehow can be understood in three ways:

(1) It means “so that in some way….” It therefore shows purpose. Paul wanted these things (3:10) in order that he could be among those whom God would cause to live again after they died. For example:

so that somehow I also may be raised to life (Contemporary English Version)

(2) It means “in the hope of somehow….” It therefore shows hope. Paul wanted these things (3:10) because he hoped and expected that God would cause him to live again after he died. For example:

in the hope that I myself will be raised from the dead (Good News Translation)

(3) It means “that if possible….” It therefore shows doubt about whether Paul would reach the resurrection. For example:

that if possible I might reach the resurrection from the dead (Revised Standard Version)

The first interpretation is recommended (1).

to attain: The Greek word that the Berean Standard Bible translates as to attain refers to reaching a place one was aiming for. Here it is used as a metaphor and it refers to reaching an objective or obtaining something one was working for. In some languages it may be necessary to remove the metaphor. Then this phrase could be translated:

that I may be among those whom God will raise from the dead

the resurrection from the dead: This refers to the time when God will make everyone come alive again.

© 2002 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments