Paragraph 24:28–35
24:28a
As they approached the village where they were headed: This clause tells about the progress of the men’s journey. It also introduces the next event, which happened while Jesus was talking to them. Other ways to translate the clause are:
By this time they were nearing Emmaus (New Living Translation (2004))
-or-
So they approached the village where they were going
-or-
After a while, they came near the village to which they were going
they approached…they were headed: The phrase they approached indicates that the three travelers, including Jesus, were coming near the village. However, the phrase they were headed probably refers only to the two disciples, who lived in the village. In some languages it may be helpful to make this clear. For example:
As they ⌊all/three⌋ approached the village where the ⌊two disciples⌋ were heading/stopping
the village where they were headed: The phrase the village where they were headed refers to the village of Emmaus. It was mentioned by name in 24:13. Refer to it here in a natural way in your language.
24:28b
He seemed to be going farther: The clause He seemed to be going farther indicates that the disciples thought that Jesus intended to continue his journey. Jews often invited fellow Jews who were traveling to eat or lodge with them. It would not have been usual for Jesus to come with them if they had not invited him. It is best not to translate in a way that implies that Jesus was trying to deceive them.
Some other ways to translate the clause are:
Jesus seemed to be going farther (Contemporary English Version)
-or-
he walked ahead as if he were going on (New Revised Standard Version)
© 2009, 2010, 2013 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.
