18:20a
On the east side the border was the Jordan: The eastern border is easy to describe. The full description is in this one phrase.
Here are some other ways to translate this part of the verse:
The Jordan River formed the eastern boundary line
-or-
The border on the east side of Benjamin’s land was the Jordan River
18:20b
These were the borders around the inheritance of the clans of the tribe of Benjamin: The clause These were the borders around the inheritance is a conclusion to Joshua 18:12-20. We have now made a circle around all four of the boundary lines of the land that Benjamin received.
Here are some other ways to translate this part of the verse:
This was the land that the clan of Benjamin received as their inheritance
-or-
That described the land that the Benjamin clan received as its permanent possession
These were the borders around the inheritance: The phrase the borders around refers to the boundary lines on all sides: north, south, east and west.
Here are some other ways to translate this part of the verse:
These boundaries marked out the land that they received according to their family groups
-or-
Each clan received land within these boundaries
In some languages it may be more natural to combine the phrase the borders around with the information in 18:20b. For example:
These were the borders of the land which the clan of Benjamin received as their inheritance
-or-
Those boundaries described the land that the Benjamin clan received
the clans: The phrase the clans actually refers to the families within the clan of Benjamin.
© 2001, 2011, 2020, 2022, 2023 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.
