18:27a
The Greek text includes a conjunction that is often translated as “then” or “therefore.” Here it indicates that what Peter said was a result of what the man said. Most English translations have left it implicit, because that is more natural in English.
Peter denied it once more: Earlier, Jesus told Peter that before the cock/rooster crowed, Peter would say three times that he did not know Jesus (see 13:38). This was the third time. (The other times are in 18:17 and 18:25.)
In your translation, avoid indicating that Peter had already denied being in the garden. This was the only time that he specifically denied that. He had already twice denied that he was a disciple of Jesus. Here, by denying that he was in the garden with Jesus, Peter implied that he was not his disciple.
Here are some of the ways that this clause can be translated:
Again Peter said “No” (Good News Translation)
-or-
So Peter said it wasn’t true. (New Century Version)
once more: This word refers to this being the third time Peter denied that he was Jesus’ disciple.
In translating this word, consider what exactly Peter denied. Peter implicitly/indirectly denied that he was a disciple of Jesus. He denied directly that he had been in the garden with Jesus. The Berean Standard Bible has supplied the pronoun “it,” referring to the slave saying that he saw him with Jesus. English requires some object with the verb “denied.” Consider what object, if any, is natural in your language. Keep it general enough that the words once more are still suitable although the previous questions do not mention the garden. For example:
Again Peter denied ⌊what was accused⌋
-or-
Again Peter said that ⌊what was said⌋ was false/wrong.
-or-
Again Peter denied ⌊knowing/following⌋ ⌊Jesus⌋
18:27b
and immediately: The Greek word that the Berean Standard Bible translates as immediately refers to the time immediately after Peter denied knowing Jesus that third time.
a rooster: The word rooster means “male chicken.”
crowed: The verb crowed refers to the sound that a male chicken makes. It is a loud sound that is easily heard from inside a house. The importance of the cock/rooster crowing is that it fulfilled Jesus’ prediction to Peter in 13:38. Jesus predicted that before the cock/rooster crowed Peter would say three times that he did not know Jesus.
© 2020 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.
