17:16a
They are not of the world: This clause indicates that Jesus’ disciples do not have anything in common with unbelievers. Unbelievers follow the values and goals of this sinful world system and the disciples do not. 17:16a repeats 17:14c. See how you translated this same clause in 17:14c.
17:16b
just as I am not of the world: This clause repeats 17:14d. See how you translated the same clause there. The disciples are like Jesus in that they both belong to God. Here is another way to translate this clause:
and neither do I (Contemporary English Version)
General Comment on 17:16a–b
In some languages it is more natural to place 17:16b before 17:16a. For example.
16b Just as I do not belong to the world, 16a they do not belong to the world. (Good News Translation)
See also the General Comment on 17:14c–d.
© 2020 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.
