SIL Translator’s Notes on Acts 4:33

4:33a

With great power the apostles continued to give their testimony: The phrase With great power indicates either that they spoke the Good News forcefully and effectively, or that they did miracles to accompany their words, or both.

the apostles: The Greek word that the Berean Standard Bible translates as apostles means “those sent with a message.” See how you translated this word in 1:2 or 2:43.

continued to give their testimony: This phrase in Greek is literally “were giving testimony.” It indicates that the apostles told people about the resurrection of Jesus, and the rest of the gospel, for some time after this. It does not imply that they later stopped, but that their preaching was ongoing. Here are some other ways to translate this phrase:

were telling the good news about the resurrection…
-or-
were announcing the news that

4:33b

the resurrection of the Lord Jesus: The word resurrection refers here to the time when God caused Jesus to live again. Here are some other ways to translate this phrase:

the Lord Jesus rising from the dead
-or-
the Lord Jesus being raised to life
-or-

God⌋ causing the Lord Jesus to live again

See how you translated this word in 1:22 or 2:31.

Lord Jesus: The Greek word that the Berean Standard Bible translates as Lord means “master,” or “one who has authority over others.” See how you translated it in 1:6 or 4:29a.

4:33c

And abundant grace was upon them all: There are several ways to interpret the Greek word that the Berean Standard Bible translates as grace:

(1) It refers to God’s grace. God was helping them in many ways. For example:

[ God’s ] abundant good will was with all of them (God’s Word)

(Good News Translation, Contemporary English Version, God’s Word, New Living Translation (2004), New Century Version)

(2) It refers to the Jews respecting the believers. For example:

they were all accorded great respect (New Jerusalem Bible)

(New Jerusalem Bible, Revised English Bible)

It is recommended that you follow interpretation (1), because the implied source of the “great power” in 4:33a was God, and without the Greek explicitly saying differently, the source of abundant grace would likely be the same. Also, the relationship of the people of Jerusalem to the believers in not in focus in this verse.

them all: This phrase refers to all believers, not just all apostles. For example:

all the believers (New Century Version)

© 2001, 2021 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments