21:6a
And after we had said our farewells, we went aboard the ship: The first clause refers to Paul, those traveling with him, and the disciples of Tyre. The second clause refers only to Paul and the travelers. In some languages the difference will need to be made clear. For example:
After we and they said good-bye to each other, we went aboard the ship
-or-
After we said good-bye to them and they said good-bye to us, we went aboard the ship
21:6b
home: This word in Greek is literally “to their own.” It implies that the disciples of Tyre went to their own houses.
© 2001, 2021 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.
