2:24a
As for you, let: (Discourse Feature) This instruction (2:24a) is the main thing John is saying in 2:18–25. He has warned his readers about the false teaching of those who have left the church, so he tells them they must therefore be careful not to forget or change the true Christian teaching they have received. The strong imperative is shown in several English versions by the phrases “See that” (New International Version (2011 Revision)), “Be sure” (Good News Translation), “You must” (New English Bible).
from the beginning: (Meaning) As in 2:7b, this refers to the time when they first became Christians. This meaning of from the beginning is different from the meaning of the same phrase in 1:1 and 2:13c.
remain in you: (Meaning) In the Greek this phrase has the same meaning as the phrase “abides in you” in 2:14f. See the note on 2:14f.
2:24b
If it does: (Ellipsis) This is a short way in English of referring to what has just been said. See Good News Translation and New English Bible for ways of saying it more fully.
you will also: (Meaning) This means “you for your part will.” John is contrasting his readers (who remain in the Son) with the teaching (which remains in them). It does not mean “you in addition to others will.”
in the Son and in the Father: (Collocation) As in 2:5 this is John’s way of talking about our close personal relationship and union with God. See the note on “in Him” in 2:5c.
© 2000 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible. BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.
