The Hebrew that is translated as “he puffs (or: snorts) at all his foes” in some English versions is rendered in Medumba with the existing expression “he spits on all his adversaries.”
Source: Jan de Waard in The Bible Translator 1974, p. 107ff.
The Hebrew that is translated as “he puffs (or: snorts) at all his foes” in some English versions is rendered in Medumba with the existing expression “he spits on all his adversaries.”
Source: Jan de Waard in The Bible Translator 1974, p. 107ff.