my eyes are not raised too high

The Hebrew in Psalm 131:1 that is translated as “my eyes are not raised too high” or similar in English is translated in Low German with an idiom: ik bün keen ‘Kiek in de Welt’, meaning “I’m not an inexperienced person” (literally: “I’m not someone who looks into the world”) (translation by Johannes Jessen, publ. 1937, republ. 2006).

See also I lift up my eyes to the hills and I turned my eyes to the mountains (image)

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments