The Hebrew Genesis 2:24 that is translated as “a man leaves his father and his mother and clings to his wife” or similar in English is translated in Kim in a similar manner but equipped with a footnote. Andy Warren-Rothlin explains: “This is not a prediction of something that will happen in the future (not even the future from the point of view of the writer), but rather a description of the habits at the time and in the culture of the writer. The problem is that this is not the habit of the Kims. It takes a footnote to explain that in the writer’s day, it was the custom of Jews to leave their father’s house to get married, and that they based their culture on this story of creation.”
