Paragraph 8:10–13
8:10a
The Hebrew connector that the Berean Standard Bible leaves untranslated but many English versions translate as “and” indicates the next event of the storyline.
Joshua got up early the next morning: This indicates that Joshua woke up early.
and mobilized his men: The clause mobilized his men indicates that Joshua assembled the rest of his army and got them ready to go to Ai.
mobilized: The Hebrew word that the Berean Standard Bible translates as mobilized can also be translated as:
assembled
-or-
gathered together
8:10b
and he and the elders of Israel marched before them up to Ai: Joshua and the elders of Israel led the way as the army went up to Ai.
the elders of Israel: the elders of Israel were the leaders of the Israelite community. They were heads of tribes and families.
marched before them up: The Hebrew text says marched…up because Ai was higher than the Israelite camp. If your language does not keep track of elevation in the same way that Hebrew does, you can translate this as:
went
© 2001, 2011, 2020, 2022, 2023 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.
