SIL Translator’s Notes on Proverbs 14:7

14:7

In this verse, the first line gives a command. The second line adds a reason for obeying the command.

7a Stay away from a foolish man;

7b you will gain no knowledge from his speech.

14:7a

Stay away from a foolish man: In Hebrew, the verb Stay away is literally “go.” Translations such as “go away,” “stay away,” or “avoid” all express the meaning accurately. Another way to translate this line is:

Leave the presence of a fool (English Standard Version)

foolish: In Hebrew, this word refers to a fool who does what is stupid and wrong because he is mentally lazy and self-satisfied.

14:7b

you will gain no knowledge from his speech: The phrase that the Berean Standard Bible translates as gain no knowledge from his speech is literally “not know lips of knowledge.” The expression “lips of knowledge” is a figure of speech that represents words that express knowledge. The meaning of this line may be expressed in terms of either learning or teaching. For example:

you won’t learn a thing (Contemporary English Version)
-or-
because they can’t teach you anything (New Century Version)

© 2012, 2016, 2020 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments