4:13
I can do all things: There are two ways to understand all things in this context:
(1) all the conditions Paul has just mentioned; (Good News Translation, Revised English Bible, Contemporary English Version)
(2) all things in general; (Berean Standard Bible, Revised Standard Version, New International Version, NET Bible, New Jerusalem Bible, God’s Word, New Living Translation (2004), New Century Version)
It is recommended that you follow interpretation (1). Paul was able to be content in all situations that he had just mentioned.
Christ who gives me strength: Paul was referring to Christ, who gave him the strength to face any situation.
General Comment on 4:13
Paul did not mean that he could physically do anything or do things like live without food, but that Christ would strengthen him to continue to trust him even when he did not have enough food.
© 2002 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.
