Paragraph 4:15–17
Theme: Paul gave the Colossians some final instructions.
4:15a
brothers: See the note on 1:2a.
4:15b
Nympha and the church that meets at her house: Nympha is a woman’s name. If your language uses the same pronoun for “his” and “her,” it may not be clear in your translation that Nympha was a woman. This is acceptable. You do not have to make this information explicit unless there is a natural way to do so. One way to do this is to use a form of the name Nympha that would be used only for women’s names.
the church that meets at her house: See the note on 1:18a and the word “church” in the glossary. Remember that the Greek word ekklēsia, which is usually translated church in English, means “assembly, congregation.” It never refers to a building. When Paul was writing this letter, Christians did not meet in special buildings. They usually met in people’s houses.
© 2001 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.
