SIL Translator’s Notes on Luke 22:13

Paragraph 22:13

22:13a

So: In Greek this verse begins with a common conjunction. The Berean Standard Bible translates this word as So. It introduces what the two disciples did as a result of Jesus’ instructions to them in 22:8–12. Some English versions introduce the verse with “And.” In some languages it may be natural to introduce it with a clause. For example:

When Jesus finished giving them these instructions

Connect this verse to 22:8–12 in a natural way in your language.

they: The word they refers to Peter and John, the disciples whom Jesus sent to prepare for the Passover meal. In some languages it may be helpful to refer back to them more explicitly. For example:

Peter and John (Contemporary English Version)

went: In this context the verb went implies that Peter and John left Jesus to go to Jerusalem to do what he told them to do. In some languages it may be helpful to include a location with the verb. For example:

left ⌊for Jerusalem
-or-
set out ⌊for the city

22:13b

and found it just as Jesus had told them: In Greek the verb found has no object here. The Berean Standard Bible supplies the word it because an object is needed in English. In this context the phrase found…just as is used in a special way. It indicates that the disciples saw that everything happened exactly as Jesus told them before they went.

This same phrase found…just as was used in 19:32. In that context Jesus told his disciples where to find a colt for him to ride into Jerusalem. In that situation also, everything happened exactly as Jesus said it would. You may be able to translate in a similar way here in 22:13. See the note on 19:32b for more information.

Some other ways to translate the clause are:

They found everything as Jesus had told them (God’s Word)
-or-
and they saw/realized that everything happened exactly as Jesus said it would
-or-
and all that Jesus had told them came-true

22:13c

And: The Greek conjunction that the Berean Standard Bible translates as And introduces what the disciples did next. Connect this part of the verse to 22:13b in a way that is natural in your language.

they prepared the Passover: The clause they prepared the Passover indicates that Peter and John made the preparations for Passover that were mentioned in 22:8. You may translate in a similar but briefer way here. Your translation should fit with 22:8 so that readers will understand that Peter and John followed Jesus’ instructions. See the note on 22:8b–c.

© 2009, 2010, 2013 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments