SIL Translator's Notes on Mark 7:23

7:23a

All these evils: The word evils refers to the list of evil things that people think, say, and do in 7:21–22.

within: The word within refers to the inner part of man. It has the same meaning here as the word “heart” in 7:21a. You may translate this with the same expression. For example, the Contemporary English Version says:

All of these come from your heart

7:23b

In some languages it may be more natural to start 7:23b with a new sentence. For example:

These things are what make a person unclean/defiled.

defile a man: Here are some other ways to translate defile a man:

cause a person to become unclean
-or-
make a man ‘unclean’ (New International Version)

defile: This is the same word as in 7:15b and 7:20b. You should probably translate it in the same way.

a man: Here, the phrase a man refers to “a person.” It does not refer only to a male. For example, the God’s Word says:

a person

© 2008 by SIL International®

Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0

All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments