It should be pointed out that the first three verses are actually one sentence in Greek. By specifying three days, Luke intends for his readers to understand that the new governor attended to Paul’s case as soon as possible after he had assumed his authority. Arrived in the province may be taken geographically as in the Good News Translation and most other translations, or administratively as in the New English Bible (“taking up his appointment”) and Phillips (“taken over his province”).
Quoted with permission from Newman, Barclay M. and Nida, Eugene A. A Handbook on The Acts of the Apostles. (UBS Handbook Series). New York: UBS, 1972. For this and other handbooks for translators see here .
