Her princes and her wise men: See 50.35; the term wise men is first used in 8.9.
Her governors, her commanders: For these titles, see verses 23, 28.
Translators need to find a natural way to structure the first two lines; for example, “As for her rulers, her advisers, the officials, the military commanders and the soldiers, I will make all of them drunk” or “I will make drunk her soldiers and all her leaders, including the advisers, officials and military commanders.”
Sleep a perpetual sleep and not wake: See verse 39.
Says the King, whose name is the LORD of hosts can be rendered “This is what the King has said, the King whose name is [or, who is] the LORD Almighty.” Says the King is similar in meaning to “says the LORD” (see 1.8). For the LORD of hosts, see 2.19.
Quoted with permission from Newman, Barclay M. and Stine, Philip C. A Handbook on Jeremiah. (UBS Helps for Translators). New York: UBS, 2003. For this and other handbooks for translators see here .
