The holy garments of Aaron, literally “the garments of holiness which are for Aaron,” refers to the special vestments described in chapter 28. Shall be for his sons after him is quite literal. It means, as Good News Translation puts it, that “they are to be handed on to his sons after his death.” Since this refers only to Aaron’s vestments, it should be clear that only one descendant at a time is to be serving as high priest. (See verse 30.) Contemporary English Version has “handed down to each descendant who succeeds him as high priest.”
To be anointed in them and ordained in them speaks of two distinctive acts. Three acts, including “consecration,” are listed in 28.41. (See the comment there.) Good News Translation combines the two acts into one: “for them to wear when they are ordained.”
An alternative translation model for this verse is:
• When Aaron dies, you [or, they] shall hand down his priestly clothes to his descendants who succeed him as high priest. They must wear these clothes during the ordination ceremony.
Quoted with permission from Osborn, Noel D. and Hatton, Howard A. A Handbook on Exodus. (UBS Helps for Translators). New York: UBS, 1999. For this and other handbooks for translators see here .
