SIL Translator’s Notes on John 21:10

21:10

Jesus told them: The pronoun them refers to Jesus’ seven disciples who went fishing.

Bring some of the fish you have just caught: This is a second-person plural command to the disciples. Jesus implied that he wanted to cook some more fish and serve them for breakfast.

Bring: In some languages it may be natural to say where the disciples were to bring the fish. For example:

Bring me (Phillips’ New Testament in Modern English)
-or-
Bring here

you have just caught: The Greek word that the Berean Standard Bible translates as just is more literally “now.” The disciples had caught the fish only a few minutes before. In some languages the verb tense may indicate recent action and it may not be necessary to translate this word explicitly.

you: This pronoun is plural and refers to the seven disciples.

© 2020 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments