Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Micah 2:10:
- Kupsabiny: “Go away from here and move far away,
because it is not good for you to be at rest here.
You sin has enveloped you
so that (it) will destroy you completely.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “Get up and be gone,
this is not your resting place,
because this country has become defiled.
The destruction of it is irreversible.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “Now, [you (plur.)] get-away-from here in Israel for this place can- no-longer -give you (plur.) rest, because you (plur.) have- defiled/[lit. have-dirtied] it with your (plur.) sins. This place will- utterly -be-destroyed and no longer be-useful.” (Source: Hiligaynon Back Translation)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.