a drop from a bucket

In Russian, the phrase капля из ведра (kaplya iz vedra) or “a drop from a bucket” is widely used in many variations as an idiom in every-day life referring to situations when some actions are considered to be too little to make a change. The wording of the quote originated in the Russian Synodal Bible (publ. 1876). (Source: Reznikov 2020, p. 86)