Paragraph 1:10–12
Hebrews 1:10–12 contains the sixth quotation from the Old Testament. It is from Psalm 102:25–27. In that Psalm, the psalmist said these words to God. But when the author of Hebrews quoted them in these verses, God spoke them to his Son. He called him “Lord.” God’s Son is the Lord who created heaven and earth. Heaven and earth will come to an end, but he is eternal and unchanging.
1:10a
And: The author used the word And here to introduce another statement that God said to his Son. It is also a quotation from the Old Testament. Some other ways to introduce it are:
God also said (God’s Word)
-or-
He also says to the Son (New Living Translation (2004))
Introduce the quotation in a natural way in your language.
1:10b–c
In the Greek text, 1:10b–c are in a different order, more literally:
And you from ⌊the⌋ beginning, Lord, founded the earth, and the heavens are works of your hands.
The word “you” is emphasized. God emphasized that his Son is God, the one who created the earth and the heavens. Use a natural word order in your language. Here is another way to translate this:
Lord, in the beginning you made the earth, and your hands made the skies. (New Century Version)
In some languages there may be a different way to emphasize the word “you.” For example:
It was you, Lord, who in the beginning…
O Lord, You laid the foundations of the earth, and the heavens are the work of Your hands: In 1:10b–c there are two parallel statements:
10b Lord, You laid the foundations of the earth,
10c and the heavens are the work of Your hands.
The heavens refer to the sky and all that is in the sky. Together the phrases the earth and the heavens represent everything that God created. In some languages it may be more natural to combine these statements in one clause. For example:
you Lord are the one who created the earth and everything that is in the sky
1:10b
In the beginning: The phrase In the beginning refers to the time when God began to create everything that exists. At that time nothing existed. This phrase is similar to the first words of Genesis 1:1 and the first words of John 1:1. If you have translated those books, you may be able to use the same expression here. Some other ways to translate it are:
Before anything was created
-or-
At the beginning of time
-or-
Long ago
If you use a phrase like “Before anything existed,” be sure that it does not imply that God himself did not exist.
laid the foundations of the earth: Here the author used figurative language to indicate that the Lord caused the earth to exist. The phrase does not mean that the earth has a literal foundation, as a building does.
In some languages it is more natural to translate the meaning without using this figurative language. For example:
created the earth
-or-
caused the earth to exist
-or-
made the earth
If you have a figurative way in your language to describe God creating the earth, you may be able to use it here.
1:10c
the heavens are the work of Your hands: The phrase the work of Your hands is a figure of speech. It emphasizes the fact that the Son himself created the heavens. Many languages may be able to translate this figure of speech directly. For example:
With your own hands you made the heavens (God’s Word)
-or-
It was your hands that made the sky.
In some languages it may be more natural to translate the meaning of the figure of speech more directly. For example:
and you are the one who made the heavens
the heavens: The phrase the heavens refers to the sky and everything in it, such as the sun, moon, and stars. The Berean Standard Bible probably uses the plural form of the English word heavens here because the Hebrew word is always plural. Use a natural way in your language to speak of the sky and what is in it. For example:
the sky
-or-
the skies and everything in them
© 2016, 2020 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.
