16:23a
And after striking them with many blows: This clause is passive in the New International Version. The Greek clause is active, as is the Berean Standard Bible. For example:
they had beaten them severely (NET Bible)
-or-
the ⌊guards⌋ beat them severely
striking them with many blows: This phrase in Greek is literally “put many blows.” It refers to hitting them with rods many times. For example:
inflicted many blows (Revised Standard Version)
striking: Here the word striking refers to beating with a rod, heavy stick, or cane. It refers to the beating in 16:22b.
16:23b
they threw them into prison: This clause is passive in some English version. However, the Greek verb is active, as is the Berean Standard Bible, and implies that the guards who beat Paul and Silas (16:23a) put them in prison. For example:
they threw them into prison (NET Bible)
-or-
and forcefully put them in prison
threw them into prison: The verb threw is a figure of speech. Here it refers to forcefully taking someone to the prison and then putting him into a cell. In some languages a literal translation would not have the correct meaning. If that is true in your language, translate the correct meaning. For example:
put them in jail (Contemporary English Version)
prison: This word refers to a building with rooms and doors that people can lock so that a person cannot escape.
16:23c
ordered the jailer to guard them securely: This clause is active in the Berean Standard Bible. The Greek verb is active but does not name who did the action. Probably the magistrates of 16:22b sent this command with the guards. The magistrates probably did not go to the prison. Some languages must use an active clause. For example:
commanded the jailer to guard them securely (NET Bible)
-or-
⌊the magistrates⌋ sent a command to the jailer to guard them carefully
jailer: This refers to the person in charge of the prison. He was responsible to lock people in and let them out.
securely: The Greek word that the Berean Standard Bible translates as securely refers to being secure or certain of something. The magistrates did not want Paul and Silas to escape.
© 2001, 2021 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.
