Translation commentary on Psalm 36:12

In this closing verse the psalmist speaks of the future destruction of his enemies as something already accomplished. In a manner of speaking, he points to the fallen enemies and says, “There they lie” (see a similar statement in 14.5), defeated and dead, unable to rise. Since no definite place has been referred to, however, it is best to avoid saying There; something like Good News Translation “See,” or “Look at the evil men who have fallen…,” is best.

Quoted with permission from Bratcher, Robert G. and Reyburn, William D. A Handbook on the Book of Psalms. (UBS Helps for Translators). New York: UBS, 1991. For this and other handbooks for translators see here .

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments