Translation commentary on Psalm 115:14 - 115:15

In verse 14a the verb “to increase” or “to add” is taken by most to mean “give you children,” which was regarded as one of the greatest of all blessings (see 127.3-5); Die Bibel im heutigen Deutsch translates “May the Lord give you large families.” New American Bible, however, has “bless you more and more,” and Traduction œcuménique de la Bible translates “make you prosper.”

Yahweh is addressed as the one who made heaven and earth, that is, the Creator of the universe (see 121.2; 124.8; 134.3).

Quoted with permission from Bratcher, Robert G. and Reyburn, William D. A Handbook on the Book of Psalms. (UBS Helps for Translators). New York: UBS, 1991. For this and other handbooks for translators see here .

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments