Translation commentary on Proverbs 14:27

“The fear of the Lord is a fountain of life”: This verse is the same as 13.14 except that here “The fear of the Lord” replaces “The teaching of the wise.” See 13.14 for “a fountain of life”.

“That one may avoid the snares of death”: This line expresses the purpose of the first line and so does not contrast with it. The entire line is identical to the second line of 13.14. See there for comments and translation.

Quoted with permission from Reyburn, William D. and Fry, Euan McG. A Handbook on Proverbs. (UBS Helps for Translators). New York: UBS, 2000. For this and other handbooks for translators see here .

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments