Translation commentary on Matthew 27:14

Gave … no answer implies refusal on the part of Jesus, and so Good News Translation and New English Bible (“refused to answer”) make this meaning explicit. The restructuring of New International Version (“But Jesus made no reply, not even to a single charge”) is similar to that of Jerusalem Bible (“he offered no reply to any of the charges”).

Both Matthew and Mark (15.5) indicate that the governor (Mark: “Pilate”) wondered (Good News Translation “was … surprised”), to which Matthew adds the adverb greatly.

Barclay has expressed this sentence well: “But to Pilate’s surprise Jesus did not answer even one single word.”

Quoted with permission from Newman, Barclay M. and Stine, Philip C. A Handbook on the Gospel of Matthew. (UBS Handbook Series). New York: UBS, 1988. For this and other handbooks for translators see here .

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments