Translation commentary on Leviticus 23:21

Make proclamation: the Revised Standard Version rendering may be misleading. The idea here is better communicated by New Jerusalem Bible “hold a celebration,” or New Jerusalem Bible “hold an assembly.” It is practically synonymous with the expression hold a holy convocation, which follows.

Holy convocation: this is an assembly of people specifically for worship (see verse 3). It further defines the “celebration” mentioned in the previous phrase. Perhaps the two together may be translated something like “an announcement must be made and people must gather for worship.”

Laborious work: see verses 7 and 8.

A statute for ever: see verse 14 as well as 3.17 and 10.9.

In all your dwellings throughout your generations: compare verse 14, where the order of these two phrases is reversed. There seems to be no significance in the reversal of the order. Whichever is natural in the receptor language should be used here.

Quoted with permission from Péter-Contesse, René and Ellington, John. A Handbook on Leviticus. (UBS Helps for Translators). New York: UBS, 1990. For this and other handbooks for translators see here .

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments