Translation commentary on Leviticus 20:11

Lies with: that is, “has sexual intercourse with.” See 15.18. Compare also 18.8.

Has uncovered his father’s nakedness: see 18.7.

Shall be put to death: again the emphatic construction seen in verses 2, 4, 9, and 10 above.

Their blood is upon them: in contrast with verse 9, where the singular his and him are found, the plural pronouns are used here. But the expression still emphasizes the responsibility of the persons involved.

Quoted with permission from Péter-Contesse, René and Ellington, John. A Handbook on Leviticus. (UBS Helps for Translators). New York: UBS, 1990. For this and other handbooks for translators see here .

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments