Translation commentary on Leviticus 15:32

This is the law: see 6.2. Compare also 11.46-47.

Him: the pronoun used here refers to any man who has a discharge of semen. In most languages it will be clearer to say “the man” or “any man.”

A discharge: see verses 2-15.

An emission of semen: see verses 16-17.

Quoted with permission from Péter-Contesse, René and Ellington, John. A Handbook on Leviticus. (UBS Helps for Translators). New York: UBS, 1990. For this and other handbooks for translators see here .

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments