Translation commentary on 2 Samuel 6:4

The repeating of the words the ark of God will probably be unnecessary in many languages. But if such repetition is natural, it may be retained in the receptor language. Some may say “with the ark of God on [or, in] it [the cart].”

Went before the ark: Ahio was walking in front of the cart, which was carrying the ark, while his brother was probably beside it.

Quoted with permission from Omanson, Roger L. and Ellington, John E. A Handbook on the First and Second Books of Samuel, Volume 2. (UBS Helps for Translators). New York: UBS, 2001. For this and other handbooks for translators see here .

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments