The first occurrence of the verb said may be better translated “asked,” since it is followed by a question. Similarly, the second can be translated “answered” in this context.
Bring up: see verse 8.
If necessary Saul’s response may be translated as indirect discourse: “And he told her that he wanted her to call Samuel.”
Quoted with permission from Omanson, Roger L. and Ellington, John E. A Handbook on the First and Second Books of Samuel, Volume 1. (UBS Helps for Translators). New York: UBS, 2001. For this and other handbooks for translators see here .
