SIL Translator’s Notes on Matthew 7:8

7:8a

For: The Greek conjunction that the Berean Standard Bible translates as For introduces the basis or reason for the previous commands to Ask, seek, and knock.

Here are some other ways to translate this conjunction:

Because
-or-
The reason is

In some languages, this relationship may be understood without using a connecting word such as For. For example:

Everyone who asks receives (New Jerusalem Bible)

everyone who asks receives: As in 7:7a, it may again be necessary to say what is asked for, and from whom. For example:

everyone who asks ⌊God⌋ ⌊for something⌋ will receive ⌊it

Here are some other ways to translate this clause:

whoever asks, ⌊he⌋ will receive
-or-
If anyone asks, it will be given to him

7:8b

he who seeks finds: The meaning of the verbs seeks and finds are the same as in 7:7b.

Here are some other ways to translate this clause:

the person who seeks ⌊something⌋, he will find ⌊it
-or-
the person who seeks ⌊from God⌋ ⌊what he needs⌋, he will get it
-or-
If anyone searches ⌊for what he needs⌋, he will receive it.

7:8c

to him who knocks, the door will be opened: The meaning of the verb knocks and the clause the door will be opened are the same as in 7:7c.

Here are some other ways to translate this clause:

the person who knocks ⌊on the door⌋ will have it opened ⌊to him

-or-

If anyone taps ⌊on the door⌋, ⌊God⌋ will open it for him

© 2023 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments