19:22a
When the young man heard this: The word this refers to Jesus’ words in 19:21.
Here are some other ways to translate this clause:
When the young man heard these/those words
-or-
When he heard this/that
he went away in sorrow: The Greek word that the Berean Standard Bible translates as in sorrow refers to an ongoing, deep grieving.
Here are some other ways to translate this clause:
he went away grieving (New American Standard Bible)
-or-
he left and he was very sad
19:22b
because: The Greek conjunction that the Berean Standard Bible translates as because introduces the reason why the young man went away sad.
Here are some other ways to translate this conjunction:
for (English Standard Version)
-or-
The reason was that
he had great wealth: The Greek phrase that the Berean Standard Bible translates as great wealth refers to a large number of things that the young man owned. Possessions are things like money, land, houses, clothing, etc.
Here are some other ways to translate this clause:
he had many possessions (New Revised Standard Version)
-or-
he was very rich (Good News Translation)
-or-
he owned many things
© 2023 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.
