12:49a
Pointing to His disciples: This clause describes Jesus’ gesture. Jesus used this gesture to show the crowd that he was talking about his disciples.
The particular gesture Jesus used was to stretch/reach out his arm and hand. He probably moved his arm and hand in an arc with all fingers extended toward his disciples.
Here are some other ways to translate this gesture:
Then he pointed to his disciples (Contemporary English Version)
-or-
He motioned toward his disciples
In some cultures it is not appropriate to point toward someone with your hand. If that is true in your language, use a physical motion that is natural in this context which causes people to look at something. For example:
He indicated his disciples
12:49b
Here are My mother and My brothers: This clause indicates that Jesus loved his disciples and they had become his family. They were his spiritual family.
Here are some other ways to translate this clause:
These people are my mother and my ⌊younger⌋ brothers.
-or-
These people have become ⌊like⌋ my mother and my brothers.
© 2023 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.
