SIL Translator’s Notes on Matthew 10:33

10:33a

But: There is a contrast here. The contrast is between those who confess they are Jesus’ disciples (10:32) and those who deny they are his (10:33).

Here are some other ways to indicate this contrast:

However
-or-
In contrast

whoever denies Me before men: The word denies refers to denying that Jesus is the Savior and denying that he believes in Jesus.

Here are some other ways to translate this clause:

those who reject me publicly (Good News Translation)
-or-
the person who tells others that he doesn’t know me (God’s Word)
-or-
all who stand before others and say they do not believe in me (New Century Version)

10:33b

I will also deny: In this context, this clause refers to Jesus denying that the person is a true follower of Jesus.

Here are some other ways to translate this clause:

I will reject (Good News Translation)
-or-
I will say that I do not know him

-or-

I will say…that they do not belong to me. (New Century Version)

© 2023 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments