SIL Translator’s Notes on Luke 6:30

6:30a

Give to everyone who asks you: The phrase Give to everyone who asks you is a command to be generous and give to people who ask you for something. Being generous is a specific way to show love. Another way to translate this is:

If/when⌋ someone asks you ⌊for something⌋, give ⌊it to him⌋.

If your language prefers direct speech, you could say something like:

If someone says to you, “Please give me that,” give it to him.

6:30b

if anyone takes what is yours: The Greek for the word takes is the same as in 6:29c. The person may have stolen this item, or he may have asked a judge (in court) to make you give it to him. Another way to translate this is:

when someone takes something that is yours (New Century Version)

6:30c

do not demand it back: The phrase do not demand it back means “do not ask him to give it back to you.” Some other ways to translate this are:

don’t insist on getting it back (God’s Word)
-or-
do not ask for your possessions back (NET Bible)

If your language prefers direct speech, you could say something like:

…do not say to him, “Give back my thing(s) to me!”

© 2009, 2010, 2013 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments