2:47
And all who heard Him: The clause all who heard Him indicates that other people gathered around to listen to the conversation between Jesus and the teachers. It was so interesting that people in the temple stopped to listen.
astounded: The Greek word that the Berean Standard Bible translates here as astounded is a very strong word. It means more than just surprised. For example:
his answers stunned everyone who heard him (God’s Word)
-or-
all who heard Jesus were astonished (NET Bible)
His understanding: The Greek word that the Berean Standard Bible translates here as understanding can refer to the ability to understand something or to the content of what is understood. Because of this, the word may also be translated as “intelligence” (as in the Revised English Bible and the New Jerusalem Bible).
His answers: The phrase His answers implies that the teachers were also asking Jesus questions. They were amazed because he answered their questions so well.
In some languages, it may be more natural to make this explicit. For example:
the answers he gave (Revised English Bible)
-or-
the way he answered the questions that the teachers asked him
© 2009, 2010, 2013 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.
