SIL Translator’s Notes on Luke 24:24

24:24a

Then some of our companions went to the tomb: The phrase some of our companions refers to their male companions who were also followers of Jesus. These companions also heard the women’s report. The parallel passage in John 20:3–9 suggests that the phrase refers to Peter and John.

Some other ways to translate this part of the verse are:

Some of our men went to the tomb (God’s Word)
-or-
Then some of those who were with us went to the tomb (NET Bible)
-or-
So some of our group went to the tomb (New Century Version)

24:24b

and found it just as the women had described: When the men from the group of disciples went to the tomb, they saw that the women were right. Specifically, they saw that the tomb was empty. Jesus’ body was no longer there. Then they understood that what the women had told them about the tomb was true.

Some other ways to translate this clause are:

and found it empty, as the women had said (God’s Word)
-or-
They saw that Jesus’ body was not there, just as the women had told them

24:24c

But Him they did not see: The clause But Him they did not see indicates that the men did not see Jesus. It implies that they wanted or expected to see Jesus. They were puzzled when they saw only the empty tomb. This caused the disciples to wonder what had happened.

Some other ways to translate this clause are:

but they did not see him (NET Bible)
-or-
but they did not see Jesus (New Century Version)

© 2009, 2010, 2013 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments