18:36a
When he heard the crowd going by: The blind man could hear people in the crowd talking and the sound of their footsteps. Another way to translate this is:
When the blind person heard ⌊the noise of⌋ the many people who were passing
18:36b
he asked what was happening: The blind man wanted to know what had caused so many people to be passing by. Another way to translate this is:
the blind man asked ⌊the crowd⌋ what this ⌊noise/occasion⌋ was
In some languages it may be more natural to translate this clause as direct speech. For example:
“What is happening?” he asked ⌊people in the crowd⌋.
This story contains both direct and indirect speech. See the General Comment on 18:36–43 at the end of 18:43c for more information.
© 2009, 2010, 2013 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.
